Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ
- Title: “Kinh dịch với nhân dạng và phong thuỷ” (Hardcover edition)
- Author: Cụ cử Văn Các, based on years of research in Kinh dịch.
- Purpose: Aims to help readers predict personality and apply Kinh dịch in daily life and feng shui.
- Content: Offers insights on individual destiny based on Kinh dịch and practical applications like naming children and identifying criminals.
- Accessibility: Provides basic, easy-to-understand knowledge of Bát Quái and Kinh dịch for everyday use.
- Publication: Originally published in 2015, updated in 2020 to meet reader demand.
- Specifications: 732 pages, hardcover, size 19 x 27 cm, published by Nhà Xuất Bản Hà Nội.
400.000 ₫
Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ
Bạn đang tìm nơi mua quyển sách Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ nhưng còn phân vân nơi mua? Bạn đã đến đúng địa chỉ rồi! Ở đây, chúng tôi đã tổng hợp và đối chiếu những nhà cung cấp uy tín nổi bật, giúp bạn tiện lợi tìm được địa chỉ phù hợp theo giá cả, độ uy tín và chính sách sau bán.
Để bạn nắm chắc thông tin, hãy điểm nhanh những thông tin quan trọng về tựa sách này.
Giới thiệu ngắn gọn trước khi mua
- Title: “Kinh dịch với nhân dạng và phong thuỷ” (Hardcover edition)
- Author: Cụ cử Văn Các, based on years of research in Kinh dịch.
- Purpose: Aims to help readers predict personality and apply Kinh dịch in daily life and feng shui.
- Content: Offers insights on individual destiny based on Kinh dịch and practical applications like naming children and identifying criminals.
- Accessibility: Provides basic, easy-to-understand knowledge of Bát Quái and Kinh dịch for everyday use.
- Publication: Originally published in 2015, updated in 2020 to meet reader demand.
- Specifications: 732 pages, hardcover, size 19 x 27 cm, published by Nhà Xuất Bản Hà Nội.
Một cuốn sách không đơn thuần chỉ là thu thập kiến thức, mà còn là góc nhìn khác cho bạn đọc. Nếu bạn yêu thích, Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ rất đáng để đầu tư.
Mẹo nhỏ: mua sách online rất linh hoạt mà còn cho phép bạn so sánh giá tức thì. Riêng tựa sách này, bạn chỉ mất vài giây là có thể chọn nơi mua tối ưu.
So sánh giá bán
Giá và khuyến mãi thay đổi liên tục, bảng dưới giúp bạn nắm bắt kịp thời.
(Giá cập nhật tại thời điểm hiển thị – có thể thay đổi theo chương trình khuyến mãi của từng nhà bán lẻ)
Giới thiệu Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ

Kinh dịch với nhân dạng và phong thuỷ (bìa cứng)
Sau nhiều năm nghiên cứu về Kinh dịch, chiêm nghiệm và có mong ước giúp người đời có thể tự dự đoán được nhân dạng, áp dụng Kinh dịch trong phong thủy và cuộc sống đời thường, sống chủ động, vui vẻ (dù cuộc sống còn nhiều gian nan, bất ngờ có thể xảy ra). Và mong muốn da diết đó của Cụ cử Văn Các đã được hiện thực hóa trong cuốn sách có tựa đề “Kinh dịch với nhân dạng và phong thủy”.
Vượt qua cái khó hiểu của Kinh dịch, cụ cử Phạm Văn Các đã đem đến cho người đọc cái nhìn mới mẻ về Kinh dịch, giúp bạn đọc thấy rằng: Mỗi cá thể có một quẻ Dịch bản mệnh khác nhau, ứng với hình dạng tính cách và số mệnh của người đó. Tính ứng dụng tuyệt vời của cuốn sách còn ở chỗ vận dụng kinh nghiệm đoán nhân dạng với các vấn đề như: đặt tên con theo quẻ dịch, xác định nhận diện tội phạm, tìm hiểu đối tác qua nhân dạng.
Tác giả cũng đưa ra những kiến thức cơ bản, dễ hiểu về bát quái, quẻ dịch về phong thủy để bạn đọc có thể dễ dàng áp dụng vào cuộc sống của mình, đem đến sự suôn sẻ, thuận lợi.
Với lối viết dễ hiểu, các ví dụ đa dạng, thiết thực và đã được kiểm chứng trong thực tế, “Kinh dịch với nhân dạng và phong thuỷ” đã được xuất bản lần đầu năm 2015.
Hiện nay, nhiều bạn đọc đã tìm đến trang facebook của tác giả – Cụ cử Văn Các đề nghị cụ tái bản và viết thêm sách. Đáp ứng nhu cầu của bạn đọc, chúng tôi có chỉnh sửa, bổ sung để cập nhật hơn trong lần in này.
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..
Nơi bán sách Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ uy tín, giá tốt nhất
Không chỉ là một tựa sách đáng đọc, “Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ” còn mang lại nhiều giá trị thực tế cho bạn đọc. Hãy xem bảng giá bên dưới để chọn nơi mua phù hợp và tiết kiệm chi phí.
Tham khảo thêm các chủ đề liên quan:
Các thông tin khác: Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ
|
21 reviews for Kinh Dịch Với Nhân Dạng Và Phong Thuỷ
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.




Dong Hao –
Tiki giao hàng rất chuyên nghiệp, lần này hơi trễ. Quyển sách rất hay, nên mua để đọc! Cảm ơn tiki!
tân quốc sang –
Giao hàng không đóng gói kỹ làm sách bị móp góc, phần bìa bị dính bẩn gì không biết phải lau lại.
Nguyễn Văn Hùng –
Chủ yếu là Dịch và Phong Thủy, phần Nhân dạng thì chỉ nói sơ !
Phùng Thắng –
có nhiều lỗi chính tả, một số lỗi về in màu và ghim sách
Nguyễn Văn Danh –
Tôi mới đọc gần 100 trang sách, đúng ra phải đọc hết mới có nhận xét xác đáng được, nhưng quyển sách khá dày e rằng khi đọc hết thì những cảm nhận ban đầu cũng sẽ trôi qua nên có mấy lời sau đây:
– Cảm nhận đầu tiên khi nhận sách từ shipper là sách rất dày, khổ giấy to, kích cỡ của quyển sách gần bằng giấy A4, bìa cứng được bao bọc cẩn thận nhưng khâu vận chuyển cũng làm móp một vài chỗ. Giấy in bình thường, không có gì đặc biệt.
– Tác giả là người nghiên cứu chuyên sâu về Dịch học, có những cái ngộ về Dịch và có một số quan điểm riêng của mình về Dịch.
– Về NXB: Mình đánh giá thấp nhất trong quyển sách này.
+ Lỗi đánh máy sai nhiều quá, mới đọc gần 100 trang mà bao nhiêu lỗi có thể chỉ ra: Dần Mão Thìn mùa Xuân thì viết ra thành Dần Mão Tuất (trang 74). Tên quẻ dịch nhiều chỗ viết thiếu, sai (VD dòng 15 trên xuống, trang 82). Tượng quẻ cũng nhiều chỗ sai (VD: trang 28), sơ đò trang 7 sai ở hàng Tứ tượng, phần Nghi âm… Điều này cho thấy tác giả không đọc lại bản demo trước khi cho in. Nếu tác giả đọc lại sách này sau khi in thì chắc phải có vài trang đính chính.
+ Theo thông lệ, nếu ấn bản sau có sửa đổi so với ấn bản trước thì thường phải có 1 vài giới thiệu những cái mới, cái khác đó là gì (các sách nước ngoài bao giờ họ cũng có làm điều này và Lời nói đầu của ấn bản đầu tiên thường được in lại cho các ấn bản sau).
– Về nội dung: Tôi có cảm tưởng 1 số phần không phải do chính tác giả viết ra mà một người nào đó ghi chép lại lời nói (giảng) của tác giả rồi lồng vào nên nhiều chỗ văn phong không đồng nhất (và có thể dẫn đến 1 số lỗi nêu trên, nếu không phải lỗi của người đánh máy). Vì vậy một số nội dung khá chi li nhưng một số nội dung như nói với người đã biết hết rồi, không nhất quán trong trình bày hướng đến đối tượng độc giả nào. Tóm lại, bác nào chưa có căn bản về dịch thì không nên đọc cuốn này, bác nào có cơ bản thì có thể đọc để tham khảo một số kinh nghiệm của tác giả.
Cuối cùng, rất mong Tiki có thể liên hệ với NXB để đính chính những lỗi trong sách, tránh gây hiểu lầm cho những độc giả mới tìm hiểu về Dịch khi đọc cuốn này.
Tô Nguyên Minh –
Giao hàng trước thời hạn. Chất lượng sách tốt, mới. Nội dung sách về cơ bản là ok, dùng để tra cứu
Lê Thanh Phương –
tốt
Huỳnh Linh –
hau
Đào Duy Huy –
Chưa đọc hết nhưng chân thành khuyên mấy bác mới học dịch không nên mua quyển này, lỗi tùm lum, đã thế cách diễn giải hơi có vấn đề, theo kiểu đưa đầu bài và cho đáp án chứ lời giải sơ sài gần như vô tác dụng. Quyển này những người đã biết cơ bản về dịch thì đọc tham khảo tạm được chứ mấy bác mới học mà đọc thì chỉ có tẩu hỏa nhập ma. Không phải dìm hàng nhưng em thấy cách trình bày không bằng các đầu sách dịch từ TQ.
Tô Hiếu –
Mở ra thấy bị như này, cửa hàng sau nên bọc nilon kía hơn, phần hở bụi vào làm mất thẩm mĩ