NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud
- Title: “Năm ca phân tâm” (Cinq psychanalyses) by Sigmund Freud, translated into Vietnamese.
- Translators: Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên, Lê Hoàng Thế Huy, and Brigitte Moise-Durand.
- First Vietnamese translation of Freud’s work, with a history spanning over 100 years in psychoanalysis.
- Contains five significant case studies: Dora (hysteria), Little Hans (phobia), The Rat Man (obsessive neurosis), Schreber (structured delusion), and The Wolf Man (childhood neurosis).
- Originally published in French by PUF in 1954, based on the 1935 translation by Denoël and Steele.
- Book format: Hardcover, 656 pages, dimensions 16 x 24 cm, weight 1000 grams.
- Published by Bayard Vietnam, with an anticipated release date in 2024.
- ISBN: 978-604-77-5826-5; additional costs may apply for shipping and taxes.
550.000 ₫
NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud
Bạn có đang tìm kiếm cuốn sách NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud nhưng còn phân vân nơi mua? Chuẩn rồi, đây là trang dành cho bạn! Chúng tôi đã gom lại và đối chiếu các nhà bán sách được nhiều độc giả tin tưởng hàng đầu, để bạn có thể tiện lợi chọn ra cửa hàng phù hợp theo chi phí, chất lượng và dịch vụ.
Trước khi quyết định mua, hãy khám phá một vài điểm chính về ấn phẩm này.
Giới thiệu ngắn gọn trước khi mua
- Title: “Năm ca phân tâm” (Cinq psychanalyses) by Sigmund Freud, translated into Vietnamese.
- Translators: Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên, Lê Hoàng Thế Huy, and Brigitte Moise-Durand.
- First Vietnamese translation of Freud’s work, with a history spanning over 100 years in psychoanalysis.
- Contains five significant case studies: Dora (hysteria), Little Hans (phobia), The Rat Man (obsessive neurosis), Schreber (structured delusion), and The Wolf Man (childhood neurosis).
- Originally published in French by PUF in 1954, based on the 1935 translation by Denoël and Steele.
- Book format: Hardcover, 656 pages, dimensions 16 x 24 cm, weight 1000 grams.
- Published by Bayard Vietnam, with an anticipated release date in 2024.
- ISBN: 978-604-77-5826-5; additional costs may apply for shipping and taxes.
Việc sở hữu một tựa sách như NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud không chỉ để bổ sung tri thức, mà còn là trải nghiệm mới cho bạn đọc. Với những ai quan tâm đến, NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud rất đáng để đầu tư.
Đừng quên săn sách trên sàn rất linh hoạt đồng thời giúp bạn chọn lọc khuyến mãi. Với NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud, chỉ một lần click là có thể chọn nơi mua tối ưu.
So sánh giá bán
Bảng so sánh dưới đây giúp bạn nhanh chóng tìm ra lựa chọn rẻ và uy tín.
(Giá cập nhật tại thời điểm hiển thị – có thể thay đổi theo chương trình khuyến mãi của từng nhà bán lẻ)
Giới thiệu NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud
Bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy.
Tôi rất hân hạnh và vinh dự được giới thiệu bản dịch đầu tiên của cuốn “Năm ca phân tâm” của Sigmund Freud sang tiếng Việt.
Phân tâm học đã có lịch sử hơn 100 năm. Rất nhiều thuật ngữ và quan niệm mới đã được thêm vào những công trình đầu tiên của Freud. Sự phát triển này không chỉ diễn ra ở Vienna (Áo), mà còn ở khắp mọi nơi trên thế giới. Kết quả là vô số ý tưởng mới được hình thành và ngày càng mở rộng trong cộng đồng phân tâm học quốc tế. Bất chấp sự tồn tại của Tổ chức Phân tâm Quốc tế (IPA) với một chương trình khoa học phong phú, rất nhiều cuộc gặp gỡ và trao đổi quan trọng (dù phần nào bị cản trở trong hai năm vừa qua do đại dịch Covid-19), ngôn ngữ phân tâm vẫn chưa được thống nhất như chúng ta hằng mong đợi.
Một sinh viên bước vào lĩnh vực phân tâm học ngày nay có nhiệm vụ lớn hơn nhiều so với những thế hệ trước. Họ phải học hỏi, trau dồi rất nhiều điều, nhất là phải trao đổi và thảo luận nhiều hơn với những đồng nghiệp đến từ các quốc gia khác.
Quá trình tham gia xây dựng bản dịch chưa từng được xuất bản sang tiếng Việt của quyển “Năm ca phân tâm” của Freud được ghi dấu bằng một sự nhiệt tình to lớn, nhưng cũng có không ít những hụt hẫng nhất định.
Tác phẩm này được PUF xuất bản năm 1954, được xây dựng lại từ bản dịch năm 1935 (của Denoël và Steele). Bản dịch mà chúng tôi sử dụng ở đây là bản dịch ra tiếng Pháp do Marie Bonaparte et Lowenstein chuyển ngữ, bao gồm năm ca.
Dora: Một ca hysteria
Bé Hans: Một ca ám sợ
Người chuột: Nhiễu tâm ám ảnh
Chủ tịch Schreber: Hoang tưởng có cấu trúc
Người sói: Nhiễu tâm trẻ em.
Bốn ca đầu tiên đã được xuất bản lần lượt trong Tạp chí phân tâm học Pháp từ năm 1928 đến năm 1932.
Năm 1924, Freud đã tập hợp các ca này lại trong quyển VIII bộ Gesammelte Schriften do Ernest Jones chủ biên. Sau đó, năm 1925, các ca được Alix et James Strachey dịch sang tiếng Anh trong quyển III bộ Freud’s Collected Papers tại Hogarth Press.
***
(bìa cứng) NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses)
Tác giả: Sigmund Freud
Dịch giả: Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên, Lê Hoàng Thế Huy và Brigitte Moise-Durand
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..
Nơi bán sách NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud uy tín, giá tốt nhất
Không chỉ là một tựa sách đáng đọc, “NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud” còn mang lại nhiều giá trị thực tế cho bạn đọc. Hãy xem bảng giá bên dưới để chọn nơi mua phù hợp và tiết kiệm chi phí.
Các thông tin khác: NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud
|
6 reviews for NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses) – Sigmund Freud
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.


Phan anh –
Gói hàng kỹ lưỡng, bọc nhiều lớp chắc chắn. Sách còn nguyên seal, sẽ tiếp tục ủng hộ nhà sách.