Nhà sách chính hãng - Deal đồng giá 30K theo khung giờ. Mọt Sách Tiki Shopee Book Club

English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)

8.7
Điểm đánh giáXem đánh giá
  • Tên sản phẩm: English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)
  • Mục tiêu: Giúp người học tiếng Anh nắm vững kỹ năng dịch thuật giữa tiếng Anh và tiếng Việt.
  • Nội dung: Cung cấp phương pháp luyện dịch và bài tập thực hành trong nhiều lĩnh vực khác nhau.
  • Khó khăn trong dịch thuật: Nêu bật sự khác biệt văn hóa và ngữ nghĩa giữa hai ngôn ngữ.
  • Phương pháp học: Tập trung vào thực hành và tra cứu để nâng cao trình độ dịch thuật.
  • Thông tin sản phẩm: Kích thước 25.5 x 14.5 x 0.8 cm, bìa mềm, phát hành bởi Cty Văn Hóa Gia Vũ, NXB Dân Trí.
  • Giá sản phẩm trên Tiki bao gồm thuế; có thể phát sinh thêm chi phí giao hàng.

44.000 

🔸 Bạn có thể tham khảo thêm giá từ các nhà bán khác bên dưới để tìm mức giá tốt nhất nhé.

💳 Liên kết thanh toán
Miễn phí vận chuyển cho đơn từ 250.000đ, giao hàng toàn quốc trong 2–3 ngày, hỗ trợ đổi trả 7–15 ngày (tùy đối tác). Bảo hành chính hãng và tích điểm theo chính sách từng sàn; DocGia.vn là đối tác liên kết; thông tin có thể thay đổi theo từng đối tác/sàn — vui lòng kiểm tra tại trang thanh toán.

Giới thiệu quyển sách English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)

Bạn đang mong muốn tự học ngoại ngữ? Nếu vậy, English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025) là một trong những tài liệu giúp hành trình học của bạn dễ dàng hơn. Ngay tại đây, chúng tôi đã gom lại chi tiết ưu đãi của English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025). Bên cạnh đó là nơi bán uy tín để bạn tiết kiệm.

Nhìn nhanh về cuốn sách

  • Tên sản phẩm: English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)
  • Mục tiêu: Giúp người học tiếng Anh nắm vững kỹ năng dịch thuật giữa tiếng Anh và tiếng Việt.
  • Nội dung: Cung cấp phương pháp luyện dịch và bài tập thực hành trong nhiều lĩnh vực khác nhau.
  • Khó khăn trong dịch thuật: Nêu bật sự khác biệt văn hóa và ngữ nghĩa giữa hai ngôn ngữ.
  • Phương pháp học: Tập trung vào thực hành và tra cứu để nâng cao trình độ dịch thuật.
  • Thông tin sản phẩm: Kích thước 25.5 x 14.5 x 0.8 cm, bìa mềm, phát hành bởi Cty Văn Hóa Gia Vũ, NXB Dân Trí.
  • Giá sản phẩm trên Tiki bao gồm thuế; có thể phát sinh thêm chi phí giao hàng.

So sánh giá bán

Để giúp bạn tiết kiệm chi phí, mục sau đây đã tổng hợp giá bán mới nhất của English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025). Bạn có thể so sánh và chọn nơi mua phù hợp.

📒 Sách học sinh
Mua tại Lazada :English Vietnamese Translation Methods - Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)
34.000₫
37.000₫
Còn hàng
Lazada.vn
📖 Sách kèm file nghe
Mua tại Newshop :English Vietnamese Translation Methods - Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)
37.000₫
41.000₫
Còn hàng
Newshop.vn
📒 Sách học sinh
English Vietnamese Translation Methods - Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)
38.000₫
41.000₫
Còn hàng
Shopee.vn
⭐ Được đánh giá cao
English Vietnamese Translation Methods - Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)
41.000₫
44.000₫
Còn hàng
Tiki.vn

(Giá cập nhật tại thời điểm hiển thị – có thể thay đổi theo chương trình khuyến mãi của từng nhà bán lẻ)

English Vietnamese Translation Methods - Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)

Tổng quan nội dung

English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt

Dịch thuật là một việc rất khó khăn đối với người học tiếng Anh. Nó đòi hỏi phải nắm vững rất nhiều về văn phạm, cấu trúc câu, cách dùng từ chính xác… Ngoài ra, người học cần phải đọc nhiều để biết văn phong người Anh hoặc người Mỹ thường dùng. Do sự khác biệt giữa hai nền văn hóa, nên khi dịch từ tiếng Anh (source language) sáng tiếng Việt (target language) có những điểm khác biệt. Chẳng hạn như câu: “He was born in 1995”, ta không thể dịch bám theo cấu trúc trên là: “Anh ta bị sinh năm 1995”. Người Việt không có thói quen dùng thể bị động như thế này. Hoặc câu: “He likes drinking strong tea” (Anh ta thích uống trà đậm) Người Anh quan niệm “strong tea” là do mức độ đậm đặc của trà, còn người Việt quan niệm “trà đậm” là do màu sắc của trà.

Do đó ta không thể dịch là “trà mạnh” hoặc “dark tea” Một điểm khác khó dịch trong tiếng Anh là các câu thành ngữ, khi dịch ta phải kiếm những từ tương đương trong tiếng Việt. Chẳng hạn như câu: “He drinks like a fish” (ông ra uống rượu như hũ chìm) Trong phạm vi quyển sách này, xin đưa ra một vài phương pháp luyện dịch hầu giúp các học viên biết được những điều căn bản trong dịch thuật. Kế đến, là phân bài tập luyện dịch gồm nhiều lĩnh vực khác nhau, học viên sẽ làm quen với các thuật ngữ trong mỗi lĩnh vực.

Như đã nói ở trên, dịch thuật là một công việc dày công phu, người dịch phải tra cứu cẩn thận và tốn nhiều thời gian mới đạt được trình độ tinh thông. Mặc dù, bể học thì vô cùng nhưng ta hãy cố gắng làm việc hết sức m.ình. Cuối cùng, xin mượn một câu chân ngôn của người Anh để kết thúc “Practice makes perfect”..

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..

Điểm nổi bật của English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)

  • Tính năng cô đọng cho người mới.
  • Độ tin cậy cao trên các nền tảng bán lẻ.
  • Giá bán dễ tiếp cận so với sản phẩm cùng phân khúc.
  • Bảo hành dễ hiểu từ nhà bán.

Phù hợp với ai

Trong trường hợp bạn muốn có một sản phẩm đáng tin cậy thì có lẽ English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025) sẽ rất phù hợp trong tầm giá.

Điểm cộng

  • Bài học rõ ràng, dễ hiểu
  • Có audio/video kèm
  • Giá hợp lý

Cons

  • Cần tự giác cao khi học
  • Chưa có ebook chính thức

Gợi ý nơi mua

Bạn có thể xem ngay nhà cung cấp đáng tin dưới đây để đặt hàng nhanh:

Thắc mắc hay gặp

Có tài liệu bổ sung không?
Tùy phiên bản, nhiều bản có kèm CD/QR code tải audio.

Có phù hợp cho người mới bắt đầu không?
Có, phần lớn nội dung thiết kế cho cả người mới lẫn đã có kiến thức cơ bản.

Giá có biến động không?
Có, tùy vào đợt khuyến mãi và nhà bán lẻ.

Có nên mua ngay không?
Theo dõi bảng so sánh giá ở trên để chọn thời điểm tối ưu.

Kết luận

Nếu bạn đang tìm một cuốn sách để học ngoại ngữ hiệu quả, thì English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025) là lựa chọn đáng cân nhắc. Đừng quên so sánh giá để mua nhanh với giá ưu đãi.


Mua ngay

Tham khảo thêm các chủ đề liên quan:

Các thông tin khác: English Vietnamese Translation Methods – Phương Pháp Dịch Anh Việt (Tái Bản 2025)

Công ty phát hành

Cty Văn Hóa Gia Vũ

Ngày xuất bản

2023-12-21 14:00:00

Kích thước

25.5 x 14.5 x 0.8 cm

Loại bìa

Bìa mềm

Phương thức giao hàng Seller Delivery

Nhà bán giao hàng cho khách hàng

Nhà xuất bản

NXB Dân Trí

User Reviews

0.0 out of 5
0
0
0
0
0
Viết đánh giá

Chưa có đánh giá nào

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

DocGia.vn
Logo