Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập
- Bộ tiểu thuyết thần thoại nổi tiếng nhất của Trung Quốc.
- Chuyển thể thành phim và gây tiếng vang lớn ngay từ khi ra mắt.
- Câu chuyện xoay quanh hành trình của Đường Tăng đi thỉnh kinh.
- Nhà phát hành: Khang Việt Book.
- Phiên bản xuất bản năm 2020.
- Dịch giả: Thúy Đình.
- Bìa cứng với tổng số trang: 1788.
- Xuất bản bởi Nhà Xuất Bản Văn Học.
524.000 ₫
Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập
Bạn muốn tìm mua ấn phẩm Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập đúng không? Chúc mừng, bạn đã tìm đúng nơi rồi! Ở đây, chúng tôi đã gom lại và đối chiếu các nhà bán sách uy tín nhất, giúp bạn nhanh chóng chọn địa chỉ phù hợp với nhu cầu về giá cả, độ tin cậy và dịch vụ.
Hãy bắt đầu bằng việc điểm qua những chi tiết về tựa sách này.
Cốt lõi và dữ liệu cơ bản
- Bộ tiểu thuyết thần thoại nổi tiếng nhất của Trung Quốc.
- Chuyển thể thành phim và gây tiếng vang lớn ngay từ khi ra mắt.
- Câu chuyện xoay quanh hành trình của Đường Tăng đi thỉnh kinh.
- Nhà phát hành: Khang Việt Book.
- Phiên bản xuất bản năm 2020.
- Dịch giả: Thúy Đình.
- Bìa cứng với tổng số trang: 1788.
- Xuất bản bởi Nhà Xuất Bản Văn Học.
So sánh giá bán
Giá sách có thể thay đổi tùy theo nhà bán lẻ, vì vậy chúng tôi đã tổng hợp bảng so sánh chi tiết ngay dưới đây.
(Giá cập nhật tại thời điểm hiển thị – có thể thay đổi theo chương trình khuyến mãi của từng nhà bán lẻ)
Mở đầu
Hẳn bạn đã từng nghe đến những cuộc phiêu lưu kỳ diệu, nơi mà những phép thuật và truyền thuyết hòa quyện thành một bức tranh sống động. Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập chính là một trong những tác phẩm vĩ đại nhất của văn học cổ điển Trung Quốc, nơi đưa người đọc vào hành trình thỉnh kinh đầy gian nan của Đường Tăng và những người bạn đồng hành. Cuốn sách này không chỉ là một câu chuyện giải trí mà còn chứa đựng những triết lý sâu sắc về cuộc sống. Bạn có bao giờ tự hỏi rằng, giữa những thử thách trong cuộc đời, làm thế nào để vượt qua và tìm được ánh sáng? Tây Du Ký chắc chắn sẽ giúp bạn có được những góc nhìn mới mẻ về điều đó.
Cuốn sách này nói về điều gì?
Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập không chỉ đơn thuần là một câu chuyện về hành trình đi thỉnh kinh của Đường Tăng mà còn là một bản hùng ca về tình bạn, lòng kiên trì và những giá trị nhân văn. Nhân vật chính cùng với ba đồ đệ của mình – Tôn Ngộ Không, Trư Bát Giới và Sa Tăng – đã trải qua vô vàn thử thách, từ chạm trán với yêu quái đến những bài học về chính mình. Mỗi chương trong cuốn sách đều mang đến những trải nghiệm sâu sắc, giúp người đọc không chỉ hiểu rõ hơn về bản thân mà còn về thế giới xung quanh.
Giá trị nổi bật & ví dụ dễ áp dụng
- Giá trị của tình bạn: Cuốn sách cho thấy rằng tình bạn không chỉ là sự hỗ trợ lẫn nhau trong những lúc khó khăn mà còn là sự chấp nhận những khác biệt.
- Khám phá bản thân: Hành trình của Đường Tăng và các đồ đệ là một hành trình tìm kiếm chính mình, phản ánh những khát vọng và nỗi lo lắng mà mỗi người trong chúng ta đều gặp phải.
- Sự kiên trì vượt khó: Những thử thách mà các nhân vật phải đối mặt là minh chứng cho sự cần thiết của lòng kiên trì trong cuộc sống. Mình thấy rằng, không gì là không thể vượt qua nếu ta có quyết tâm.
- Giá trị nhân văn: Những triết lý về tình yêu thương, lòng nhân ái, và trách nhiệm được lồng ghép khéo léo trong từng trang sách, khiến người đọc suy ngẫm về cuộc sống hiện tại.
Ai nên đọc cuốn sách này?
- Những người yêu thích văn học cổ điển.
- Học sinh, sinh viên đang tìm kiếm bài học sâu sắc về cuộc sống.
- Người lớn muốn tìm lại những giá trị tinh thần trong văn hóa dân gian.
- Những ai yêu thích thể loại phiêu lưu và khám phá.
Tác giả & vì sao đáng tin
Tác giả của Tây Du Ký, Ngô Thừa Ân, là một trong những nhà văn vĩ đại nhất của văn học cổ điển Trung Quốc. Ông không chỉ là tác giả của tác phẩm nổi tiếng này mà còn có nhiều đóng góp khác cho nền văn học. Với sự am hiểu sâu sắc về triết lý và văn hóa dân gian, Ngô Thừa Ân đã xây dựng nên một thế giới phong phú, sống động qua từng trang viết. Điều này khiến ông trở thành một tác giả đáng tin cậy khi đề cập đến những vấn đề nhân sinh sâu sắc.
Kết lời
Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập không chỉ đơn thuần là một câu chuyện giải trí mà còn là một kho tàng tri thức về cuộc sống. Như một câu nói nổi tiếng trong tác phẩm: “Hành trình ngàn dặm bắt đầu từ một bước chân”. Vậy còn bạn, bạn đã sẵn sàng để bắt đầu hành trình khám phá cuộc sống của chính mình chưa? DocGia.vn sẽ giúp bạn so sánh giá để tìm ra lựa chọn tốt nhất cho mình!
Nơi bán sách Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập uy tín, giá tốt nhất
Không chỉ cung cấp kiến thức, “Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập” còn truyền cảm hứng mạnh mẽ cho độc giả. Đây là lựa chọn tuyệt vời cho những ai muốn tìm nguồn động lực mới. Hãy tham khảo ngay bảng giá bên dưới để mua sách dễ dàng và tiết kiệm hơn.”
Tham khảo thêm các chủ đề liên quan:
Các thông tin khác: Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập
|
185 reviews for Tây Du Ký Trọn Bộ 4 Tập
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.



Hồ Văn Linh –
Bìa cứng,giấy đẹp tuy hơi mỏng chút nhìn thấy mặt kia mờ mờ nhưng ok,4 cuốn dày hơn so với mình nghĩ,chia nhỏ bộ nên dễ cầm đọc,mua đc giá sale còn 180k nên quá là ưng. Sách của khangvietbook nên có vẻ mất thời gian qua các khâu trung gian của tiki hơn so với tikitrading để giao hàng tới tay mình(gấp đôi thời gian),sách nguyên seal tuy có vỡ seal 1-2 chỗ nhưng vẫn rất ok,tks!
Võ Trần Đình Khanh –
Tây Du Kí là một trong tứ đại danh tác của TQ, đặc sắc và nổi bật với những tình tiết mà có lẽ ai đã từng trải qua tuổi thơ cũng không thể nào quên được.
Truyện là hành trình phiêu lưu vượt qua bao khó khăn gian khổ của bốn Thầy trò Đường Tăng vượt qua núi non, yêu ma, và cả những nguy hiểm rình rập kề cận.
Sách được giao nhanh, chỉ sau hai ngày đặt. Bảo quản trong hộp rất chắc chắn. Bốn tập có đủ, còn nguyên seal, không bi dơ hay rách. Tôi rất hài lòng. Cảm ơn nhà bán.
Christina Phương Hiền –
Mình tưởng có hộp nhưng thật ra không hộp, nhưng ko sao, sách bìa cứng rất dày, giấy rất đẹp. Bốn cuốn có màng co, giá sale quá rẻ, shop còn tặng mình thêm một cuốn tiểu thuyết ngắn. Cảm ơn shop nhé
Thinh Dep –
Đúng như quảng cáo. Bìa đẹp, chữ sắc nét to. Hài lòng với sản phẩm
anh Lường –
Sách rất đẹp, chữ to, in rõ. Với giá bán này có thể nói là khá rẻ 👍
Nguyễn Tấn Toàn –
Ok hên ship không bị gì
Trần Ngọc –
Một danh tác của Ngô Thừa Ân, làm say lòng bao thế hệ người lớn và trẻ em trên thế giới. Sách đẹp, giá cả rất mềm. Rất đáng sưu tầm cho mình và con cháu sau này. Cảm ơn nhà cung cấp. Cảm ơn Tiki.
Phan Canh Bao Hoang –
Sách đẹp, đóng gói tốt.
Dinh Huyen –
Vận chuyển thế này thì hỏng
Trần Khánh –
Bộ truyện kinh điển, lời dịch phù hợp với ngữ cảnh. Chất lượng giấy và mực in rất tốt.
Trần Tín Nguyễn –
REVIEW SÁCH
Chất lượng sản phẩm về mặt vật chất (mực in và giấy) rất tốt + Giá rẻ, cho nên về phần shop là mình đánh giá 5 sao.
Xin lỗi shop vì mình đánh giá 3*, nhưng mình muốn gửi lời này đến nxb. Đó là bản dịch của Thụy Đình – Chu Thiên là 1 bản dịch rất cũ từ 1960 rồi, đây là bản dịch đầu tiên có đủ 100 hồi TDK, nói chung mình rất biết ơn về đóng góp của 2 dịch giả. Nhưng đến bây giờ VN cũng có khoảng 10 bản dịch của TDK rồi. Và mình chỉ biết đến khoảng 4 trong số đó mà thôi. Thì qua những bản dịch mình đọc trên mạng và nghe audio thì mình đánh giá bản dịch Như Sơn, Mai Xuân Hải, Phương Oanh là hay nhất, nội dung truyện thì đương nhiên rồi, mọi bản đều giống nhau, nhưng cái khác của bản này nằm ở phần thơ, những bài thơ từ thời Minh, mà bằng tiếng Hán, thì khi dịch sang tiếng Việt, thì cần biến tấu lại là điều hiển nhiên. Bản dịch của NS, MXH, PO có phần dịch thơ rất hay, rất vần, đương nhiên ý thơ có thể đã bị thay đổi 1 chút khoảng 1, 2 %. Nhưng mà nội dung truyện đúng 100%, thơ chỉ là 1 phần bộ trợ, minh họa bằng chữ để chúng ta tưởng tượng thêm đúng ko ạ. Vậy nên có khác 1 chút cũng ko sao, nhưng nói chung mình đánh giá rất cao phần dịch thơ của nhóm dịch giả này. Còn nội dung truyện nhóm dịch giả cũng đã thừa nhận rằng mình có “tham khảo” bản dịch cũ (Thụy Đình). Họ đã viết như thế trong lời giới thiệu.
Vậy nên mình đánh 3* vì muốn gửi lời đến nxb hi vọng họ có thể xuất bản TDK bản dịch của Như Sơn, Mai Xuân Hải, Phương Oanh cho người đọc đã hơn.
Còn bản này mình đọc thấy dịch thơ chán quá (rất nhiều bài khoảng 10% thơ bị biến thành những đoạn chữ ngắt quãng xuống dòng chứ ko phải là thơ, 10% trong 1 bộ sách tổng hơn 1700 trang là rất nhiều).
Phải nói đây là bản dịch gắn bó với nhiều người đọc ở VN nhất nhưng với 1 người muốn cảm nhận Tây du Ký thực sự như mình thì mình muốn 1 bản dịch lôi cuốn hơn, nghệ thuật hơn và đầy đủ.
Đó là những chia sẻ chân thành của mình.
Nguyễn Quốc Hải –
Sách mất từ trang 193 tới trang 208 trong tập 1. Các tập sau chưa đọc nếu có sẽ báo cáo
Dương Công Trí –
Hình thức đẹp gói hàng kỹ , mặc dù chưa xem hết vote 5 sao
Tran Tuan Phong –
Bị lỗi một vài chữ (chữ dính liền nhau, sai chính tả)