Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt)
- Bộ sách gồm 3 cuốn: Tứ Diệu Đế, Phát Tâm Bồ-Đề, và Ba Điểm Tinh Yếu Trên Đường Tu Tập, được phát hành song ngữ Anh-Việt.
- Tác giả là Đức Đạt-lai Lạt-ma thứ 14, một lãnh đạo tinh thần nổi tiếng và được tôn kính toàn cầu.
- Tác phẩm Tứ Diệu Đế trình bày giáo lý căn bản của Phật giáo, giúp giảm đau khổ trong cuộc sống.
- Phát Tâm Bồ-Đề khuyến khích việc phát tâm Bồ-đề, cần thiết cho người theo đuổi con đường Phật giáo Đại thừa.
- Ba Điểm Tinh Yếu Trên Đường Tu Tập giải thích sâu sắc một bài kệ nổi tiếng của đại sư Tongskhapa.
- Sách được dịch và biên soạn bởi ngài Rajiv Mehrotra, đảm bảo tính chính xác và dễ hiểu.
- Bìa mềm, xuất bản bởi Nhà Xuất Bản Tôn Giáo, phát hành bởi Công ty TNHH TM & DV Văn Hóa Hương Trang.
- Giá sản phẩm đã bao gồm thuế, có thể phát sinh thêm chi phí vận chuyển tùy thuộc vào địa chỉ giao hàng.
240.000 ₫
Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt)
Bạn muốn tìm mua cuốn sách Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt)? Chúc mừng, đây chính là nơi bạn cần! Tại đây, chúng tôi đã liệt kê và so sánh các cửa hàng được nhiều độc giả tin tưởng hàng đầu, để bạn có thể dễ dàng chọn ra nơi mua phù hợp theo chi phí, chất lượng và chính sách sau bán.
Để bạn nắm chắc thông tin, hãy xem qua các chi tiết về tựa sách này.
Giới thiệu ngắn gọn trước khi mua
- Bộ sách gồm 3 cuốn: Tứ Diệu Đế, Phát Tâm Bồ-Đề, và Ba Điểm Tinh Yếu Trên Đường Tu Tập, được phát hành song ngữ Anh-Việt.
- Tác giả là Đức Đạt-lai Lạt-ma thứ 14, một lãnh đạo tinh thần nổi tiếng và được tôn kính toàn cầu.
- Tác phẩm Tứ Diệu Đế trình bày giáo lý căn bản của Phật giáo, giúp giảm đau khổ trong cuộc sống.
- Phát Tâm Bồ-Đề khuyến khích việc phát tâm Bồ-đề, cần thiết cho người theo đuổi con đường Phật giáo Đại thừa.
- Ba Điểm Tinh Yếu Trên Đường Tu Tập giải thích sâu sắc một bài kệ nổi tiếng của đại sư Tongskhapa.
- Sách được dịch và biên soạn bởi ngài Rajiv Mehrotra, đảm bảo tính chính xác và dễ hiểu.
- Bìa mềm, xuất bản bởi Nhà Xuất Bản Tôn Giáo, phát hành bởi Công ty TNHH TM & DV Văn Hóa Hương Trang.
- Giá sản phẩm đã bao gồm thuế, có thể phát sinh thêm chi phí vận chuyển tùy thuộc vào địa chỉ giao hàng.
Một cuốn sách không đơn thuần chỉ là giải trí, mà còn là góc nhìn khác cho bạn đọc. Nếu bạn yêu thích, Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt) rất đáng để đầu tư.
Đừng quên mua sách online rất linh hoạt mà còn cho phép bạn chọn lọc khuyến mãi. Trong trường hợp của Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt), ngay tại đây là có thể tìm nhà bán uy tín.
So sánh giá bán
Giá có thể biến động theo từng nhà bán lẻ, vì vậy bảng so sánh dưới đây sẽ giúp bạn chọn nhanh nơi mua phù hợp.
(Giá cập nhật tại thời điểm hiển thị – có thể thay đổi theo chương trình khuyến mãi của từng nhà bán lẻ)
Giới thiệu Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt)
Tứ Diệu Đế (Song Ngữ Anh – Việt)
Đức Đạt-lai Lạt-ma thứ 14 hiện nay là một trong số ít các vị lãnh đạo tinh thần được tôn kính trên toàn thế giới. Không chỉ giới hạn trong phạm vi tôn giáo, sự trân trọng đối với những hoạt động thực tiễn và nhân cách siêu tuyệt của Ngài còn được cụ thể hóa qua giải thưởng Nobel Hòa bình năm 1989 – một trong những giải thưởng cao quý nhất của nhân loại. Không dừng lại ở sự tu tập hướng đến giải thoát tự thân khỏi mọi phiền não trong đời sống, Ngài còn nêu cao hạnh nguyện của một vị Bồ Tát trong tinh thần Phật giáo Đại thừa, luôn nỗ lực không mệt mỏi vì sự an vui và hạnh phúc của hết thảy mọi chúng sinh.
Những lời dạy của Ngài đi thẳng vào lòng người, mang lại lợi ích lớn lao cho tất cả mọi người thuộc đủ mọi tầng lớp khác nhau ở các nền văn hóa khác nhau, vì chúng luôn giúp ta giảm nhẹ những khổ đau trong cuộc sống.
Tác phẩm Tứ diệu đế, được dịch giả Võ Quang Nhân dịch từ bản Anh ngữ, là một trong những tác phẩm ghi lại những lời giảng dạy của đức Đạt-lai Lạt-ma được nhiều người biết đến nhất ở phương Tây. Giới thiệu tác phẩm này với độc giả Việt Nam, chúng tôi hy vọng có thể chia sẻ những giá trị tinh thần lớn lao đã được Ngài ban tặng đến với tất cả mọi người trên tinh thần vươn lên hoàn thiện chính mình trong cuộc sống.
Với phương pháp tiếp cận và giải thích vấn đề một cách khoa học, những lời giảng của Đức Đạt-lai Lạt-ma trong sách này sẽ mang đến cho người đọc những kiến thức cơ bản nhất và cả những nhận thức sâu xa về giáo pháp Tứ diệu đế, một trong những nền tảng căn bản nhất của giáo lý đạo Phật.
Sách trình bày song ngữ Anh-Việt, đảm bảo tính chính xác và tôn trọng tối đa nguyên tác. Người đọc có thể tham khảo và đối chiếu nguyên tác một cách dễ dàng để hiểu sâu hơn nội dung các lời giảng cũng như có thể sử dụng vào mục đích trau dồi Anh ngữ.
Phát Tâm Bồ – Đề (Song Ngữ Anh – Việt)
Tập sách này gồm 2 bài giảng của Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV, được ngài Rajiv Mehrotra – đệ tử của đức Đạt-lai Lạt-ma – trực tiếp ban cho chúng tôi cùng với 4 bài giảng khác nữa, kèm theo một văn bản cho phép chuyển dịch tất cả sang Việt ngữ và phát hành ở dạng song ngữ Anh-Việt.
Phát tâm Bồ-đề là bài giảng được chúng tôi hoàn tất trước tiên và được chọn làm tựa đề cho tập sách này vì tính phổ quát của nó đổi với mọi người Phật tử. Bài giảng này có nội dung khuyến khích và hướng dẫn việc phát tâm Bồ-đề, một yêu cầu tối thiết yếu đối với bất cứ ai muốn bước chân vào con đường tu tập theo Phật giáo Đại thừa.
Ba Điểm Tinh Yếu Trên Đường Tu Tập (Song Ngữ Anh – Việt)
Tập sách này là bản Việt dịch từ một bài giảng của Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV, được ngài Rajiv Mehrotra – đệ tử của Đức Đạt-lai Lạt-ma – trực tiếp ban cho cùng với 5 bài giảng nữa, kèm theo một văn bản cho phép chuyển dịch tất cả sang Việt ngữ và phát hành ở dạng song ngữ Anh – Việt. “Ba điểm tinh yếu trên đường tu tập” là bài giảng giải chi tiết về ý nghĩa một bài kệ rất nổi tiếng của đại sư Tongskhapa.
Mặc dù đây là một phần giáo pháp rất uyên ảo, không dễ nắm hiểu, nhưng Đức Đạt-lai Lạt-ma đã hết sức khéo léo trong sự trình bày mạch lạc và luận giải chặt chẽ, khiến cho người đọc có thể nắm hiểu được từng vấn đề theo một trình tự tiến dần lên. Qua đó những phần tinh yếu của giáo phái được giảng rõ và người đọc có được cơ hội để học hỏi bài kệ của ngài Tongskhapa một cách dễ dàng hơn rất nhiều so với khi chỉ đọc nguyên bản. Ngoài ra, việc trình bày song ngữ Anh-Việt cũng là một lợi thế rất lớn cho các độc giả sử dụng được tiếng Anh, vì có thể đối chiếu ngay từng câu văn, đoạn văn của nguyên tác.
Mời các bạn đón đọc!
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..
Nơi bán sách Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt) uy tín, giá tốt nhất
Không chỉ là một tựa sách đáng đọc, “Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt)” còn mang lại nhiều giá trị thực tế cho bạn đọc. Hãy xem bảng giá bên dưới để chọn nơi mua phù hợp và tiết kiệm chi phí.
Tham khảo thêm các chủ đề liên quan:
Các thông tin khác: Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt)
|
1 review for Đức Đạt – Lai Lạc – Ma XIV (Song Ngữ Anh – Việt)
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.





Bình Thư –
Bạn nên đọc, đọc đầu tiên cuốn Tứ Diệu Đế để hiểu gốc sau đó đọc 2 quyển còn lại.
Nguyệt Nguyệt –
cuốn trên đường tu tập hơi bẩn chút xíu nhưng ko ảnh hưởng quá nhiều ?
Le Van Thanh –
3 cuốn sách này rất hay.
Chất lượng giấy + in tốt
Giao hàng tốt
Trương Thị Trúc Ly –
Em thích sự tử tế này!!! chất lượng oke!!!
Khắc Long –
bộ sách rất hay ạ.
Đào Thế Chung –
Rất hài lòng!
Mi Hạnh –
Giao hàng nhanh. Sách rất mới, đóng gói đẹp. Sách của Đức Đạt Lai Lạy Ma thì khỏi nói ạ. Nhưng theo mình nên có căn bản 1 chút đọc sẽ dễ hiểu hơn
Emi Lee –
Giao hàng nhanh, đóng gói kỹ. Chưa đọc nên chưa đánh giá nội dung
Lê Quốc Tú –
có lẽ mất cả đời chưa chắc đã ngộ ra những điều trong những cuốn sách trên, và thật hạnh phúc khi đã bén duyên và đọc cuốn sách này
Trần Quang Thống –
Sách mới, giao nhanh