Nhà sách chính hãng - Deal đồng giá 30K theo khung giờ. Mọt Sách Tiki Shopee Book Club

Năm Ca Phân Tâm

8.8
Điểm đánh giáXem đánh giá
  • Tựa đề sản phẩm: “Năm Ca Phân Tâm” của Sigmund Freud, bản dịch tiếng Việt.
  • Bản dịch thực hiện bởi Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy.
  • Tác phẩm gồm năm ca phân tâm nổi bật: Dora (hysteria), Bé Hans (ám sợ), Người chuột (nhiễu tâm ám ảnh), Chủ tịch Schreber (hoang tưởng có cấu trúc), Người sói (nhiễu tâm trẻ em).
  • Cuốn sách là tài liệu quan trọng trong đào tạo tâm lý học lâm sàng và thúc đẩy trao đổi quốc tế.
  • Xuất bản lần đầu năm 1954, dựa trên bản dịch tiếng Pháp của Marie Bonaparte và Lowenstein.
  • Được khuyến nghị đọc với sự quan tâm về lâm sàng và lịch sử, cần có óc phê phán.
  • Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế và có thể phát sinh thêm chi phí khác tùy vào hình thức giao hàng.
SKU: F09DBB0F Category: Thương hiệu:

550.000 

🔸 Bạn có thể tham khảo thêm giá từ các nhà bán khác bên dưới để tìm mức giá tốt nhất nhé.

💳 Liên kết thanh toán
Miễn phí vận chuyển cho đơn từ 250.000đ, giao hàng toàn quốc trong 2–3 ngày, hỗ trợ đổi trả 7–15 ngày (tùy đối tác). Bảo hành chính hãng và tích điểm theo chính sách từng sàn; DocGia.vn là đối tác liên kết; thông tin có thể thay đổi theo từng đối tác/sàn — vui lòng kiểm tra tại trang thanh toán.

Năm Ca Phân Tâm

Bạn có đang tìm mua ấn phẩm Năm Ca Phân Tâm mà chưa biết chọn cửa hàng nào? Chuẩn rồi, đây là trang dành cho bạn! Ở đây, chúng tôi đã tổng hợp và so sánh các đơn vị phân phối uy tín nổi bật, giúp bạn nhanh chóng chọn ra địa chỉ tối ưu theo chi phí, độ uy tín và dịch vụ.

Trước khi quyết định mua, hãy khám phá một vài chi tiết về tựa sách này.

Thông tin then chốt về cuốn sách

  • Tựa đề sản phẩm: “Năm Ca Phân Tâm” của Sigmund Freud, bản dịch tiếng Việt.
  • Bản dịch thực hiện bởi Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy.
  • Tác phẩm gồm năm ca phân tâm nổi bật: Dora (hysteria), Bé Hans (ám sợ), Người chuột (nhiễu tâm ám ảnh), Chủ tịch Schreber (hoang tưởng có cấu trúc), Người sói (nhiễu tâm trẻ em).
  • Cuốn sách là tài liệu quan trọng trong đào tạo tâm lý học lâm sàng và thúc đẩy trao đổi quốc tế.
  • Xuất bản lần đầu năm 1954, dựa trên bản dịch tiếng Pháp của Marie Bonaparte và Lowenstein.
  • Được khuyến nghị đọc với sự quan tâm về lâm sàng và lịch sử, cần có óc phê phán.
  • Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế và có thể phát sinh thêm chi phí khác tùy vào hình thức giao hàng.

Đọc sách không chỉ là thu thập kiến thức, đồng thời còn giúp trải nghiệm mới cho bạn đọc. Nếu bạn yêu thích, Năm Ca Phân Tâm xứng đáng có mặt trong tủ sách.

Hãy nhớ rằng mua sách online vừa nhanh gọn đồng thời giúp bạn so sánh giá tức thì. Riêng tựa sách này, chỉ một lần click là có thể chọn nơi mua tối ưu.

So sánh giá bán

Bảng giá minh bạch giúp bạn tiết kiệm mà vẫn yên tâm về chất lượng.


(Giá cập nhật tại thời điểm hiển thị – có thể thay đổi theo chương trình khuyến mãi của từng nhà bán lẻ)

Giới thiệu Năm Ca Phân Tâm

Năm Ca Phân Tâm

Bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy.

Tôi rất hân hạnh và vinh dự được giới thiệu bản dịch đầu tiên của cuốn “Năm ca phân tâm” của Sigmund Freud sang tiếng Việt.

Phân tâm học đã có lịch sử hơn 100 năm. Rất nhiều thuật ngữ và quan niệm mới đã được thêm vào những công trình đầu tiên của Freud. Sự phát triển này không chỉ diễn ra ở Vienna (Áo), mà còn ở khắp mọi nơi trên thế giới. Kết quả là vô số ý tưởng mới được hình thành và ngày càng mở rộng trong cộng đồng phân tâm học quốc tế. Bất chấp sự tồn tại của Tổ chức Phân tâm Quốc tế (IPA) với một chương trình khoa học phong phú, rất nhiều cuộc gặp gỡ và trao đổi quan trọng (dù phần nào bị cản trở trong hai năm vừa qua do đại dịch -19), ngôn ngữ phân tâm vẫn chưa được thống nhất như chúng ta hằng mong đợi.

Một sinh viên bước vào lĩnh vực phân tâm học ngày nay có nhiệm vụ lớn hơn nhiều so với những thế hệ trước. Họ phải học hỏi, trau dồi rất nhiều điều, nhất là phải trao đổi và thảo luận nhiều hơn với những đồng nghiệp đến từ các quốc gia khác.

Quá trình tham gia xây dựng bản dịch chưa từng được xuất bản sang tiếng Việt của quyển “Năm ca phân tâm” của Freud được ghi dấu bằng một sự nhiệt tình to lớn, nhưng cũng có không ít những hụt hẫng nhất định.

Tác phẩm này được PUF xuất bản năm 1954, được xây dựng lại từ bản dịch năm 1935 (của Denoël và Steele). Bản dịch mà chúng tôi sử dụng ở đây là bản dịch ra tiếng Pháp do Marie Bonaparte et Lowenstein chuyển ngữ, bao gồm năm ca.

  1. Dora: Một ca hysteria
  2. Bé Hans: Một ca ám sợ
  3. Người chuột: Nhiễu tâm ám ảnh
  4. Chủ tịch Schreber: Hoang tưởng có cấu trúc
  5. Người sói: Nhiễu tâm trẻ em.

Tóm lại: Năm ca phân tâm là một tượng đài vững chắc trong mọi chương trình đào tạo tâm lý học lâm sàng, được dùng để trao đổi, đối thoại với các đồng nghiệp ở mọi quốc gia. Nhưng trước tiên hãy đọc cuốn sách này với sự quan tâm về lâm sàng, sau đó là lịch sử và hãy luôn cẩn trọng và với óc phê phán.

Thay mặt ban dịch thuật và biên tập

Brigitte Moise-Durand

Bác sĩ tâm thần, phân tâm gia

Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy

dịch lời tựa sang tiếng Việt

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..

Nơi bán sách Năm Ca Phân Tâm uy tín, giá tốt nhất

Không chỉ là một tựa sách đáng đọc, “Năm Ca Phân Tâm” còn mang lại nhiều giá trị thực tế cho bạn đọc. Hãy xem bảng giá bên dưới để chọn nơi mua phù hợp và tiết kiệm chi phí.

Tham khảo thêm các chủ đề liên quan:

Các thông tin khác: Năm Ca Phân Tâm

Công ty phát hành

Công ty TNHH Bayard Việt Nam

Nhà xuất bản

Nhà Xuất Bản Tôn Giáo

User Reviews

0.0 out of 5
0
0
0
0
0
Viết đánh giá

Chưa có đánh giá nào

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

DocGia.vn
Logo